O volume 45 do mangá dos Cavaleiros do Zodíaco já foi relançado no Brasil (versão com erros corrigidos). Este é o décimo quarto mangá referente a Saga de Hades e o primeiro da Fase Elíseos).
Abaixo, você confere a lista com as principais correções realizadas no mangá, em referência à 1ª edição.
Vale a pena lembrar que os mangás dos Cavaleiros do Zodíaco estão sendo relançados pela Conrad Editora e agora custam R$ 5,90. Eles podem ser encontrados em bancas de jornal, nas melhores livrarias ou na LOJA CONRAD.
Principais Correções (não estão listadas todas):
- correção nos títulos dos capítulos, padronizando de acordo com a enciclopédia
- correção no nome do deuses Hypnos e Thanatos
- correção no termo Esquife de Gelo (antes chamado de Muro de Gelo)
- correção no nome Cocito (ou Cocytos) (antes chamado de Cocyte)
- correção no termo juízes do mundo dos mortos (antes chamado de senhores do mundo das trevas)
- correção no nome do golpe Marionete Cósmica (antes chamada de Manipulação Cósmica)
- correção no nome do Mestre Ancião (antes chamado de Velho Mestre)
- correção no nome do golpe Guilhotina da Flor Sangrenta
- correção no nome do golpe Grandioso Machado Esmagador
- correção no nome do golpe Vôo do Extermínio (antes chamado de Asa da Aniquilação)
- correção no nome do Sylphid de Basilisco (antes chamado de Sylphide)
- correção no nome da Queen de Mandrágora (antes chamada da Rainha de Alraune)
- correção no nome do golpe Cólera dos Cem Dragões (antes chamado de Pelos Cem Dragões Supremos de Rozan)
- correção no nome do golpe Avê Fênix (antes chamada de Vôo de Fênix)
- correção no nome de algumas estrelas maléficas (MaSeis)
- correção em algumas frases chave, padronizando de acordo com a enciclopédia
- correção nos termos vossa majestade, senhora e senhor (estavam sendo utilizados de forma errada e totalmente bagunçada)
- além dos erros listados acima, fizemos algumas correções de português (concordância verbal, pontuação, etc)