Conseguimos confirmar mais uma informação sobre a vinda e dublagem da Fase Santuário de Hades no Brasil. Entramos em contato no final da tarde com o Marcelo del Greco, que será responsável pela adaptação, e ele nos confirmou que as masters (provavelmente betas digitais) que a Álamo recebeu são originais japonesas, ou seja, não vieram do México ou de outro país. Com isso já está certo que a tradução será feita diretamente do japonês e caberá apenas a adaptação para os termos e nomes corretos que serão utilizados no Brasil.
Ainda não se sabe se os episódios são os mesmos presentes nos dvds japoneses (com as cenas extras e algumas cenas melhoradas) ou se serão iguais à versão exibida na TV japonesa. Esta informação teremos em breve!