Dubladores japoneses falam sobre a dublagem de Hades!!!

📅sexta-feira, 25 de novembro de 2005, as 18h41min

fonte: Fórum 2ch, Hobby Channel e Cyna.net
Doação
Você que é fã do nosso site, ajude-nos a continuar trazendo cada vez mais conteúdos novos.
Para fazer a sua doação com PIX, utilize a chave cavaleiros@cavzodiaco.com.br ou faça a leitura do QR Code ao lado. Em seguida, informe o valor que deseja doar e conclua!
CLIQUE AQUI para ver outras formas de doação.
Escutar a notícia
TTS (Text to Speech): agora fãs com algum tipo de deficiência poderão acompanhar as notícias dos Cavaleiros do Zodíaco de uma forma mais acessível. Basta clicar no botão "play" para escutar! Aos poucos iremos aprimorando a pronúncia de alguns termos, padronizando com o que é utilizado no Brasil.

O site Hobby-Channel divulgou, recentemente, uma matéria falando sobre as dublagens da fase Inferno de Hades. A matéria traz uma foto dos dubladores e o destaque fica por conta de Ryotaro Okiayu e Takehito Koyasu, dubladores do Kanon de Gêmeos e do Radamanthys de Wyvern, respectivamente.

O site Cyna.net fez uma tradução um pouco mais detalhada da matéria e cita o bom trabalho de Michiko Yokote, responsável pelos cenários. No final, existe uma pequena entrevista com os dubladores. Confira abaixo alguns detalhes:

Hiroaki Miura (Hyoga de Cisne): "Queremos fazer (a dublagem) de modo que não traia a qualidade que Os Cavaleiros do Zodíaco tem até hoje. Tentamos, apenas, acrescentar as nossas próprias qualidades."

Takahiro Sakurai (Shiryu de Dragão): "Não me sinto ainda tão a vontade como Shiryu. Os Cavaleiros do Zodíaco é o desenho animado da minha infância. Fico esgotado após cada sessão de dublagem. Os meus momentos preferidos até agora foram os diálogos com o Dohko de Libra (Mestre Ancião)."

Masakazu Morita (Seiya de Pégaso): "Devido a popularidade de Cavaleiros do Zodíaco, tento fazer o meu melhor. Os meus momentos preferidos foram nas horas de gritar o golpe Meteoro de Pégaso e também nas partes engraçadas dos primeiros episódios."

Yûta Kasuya (Shun de Andrômeda): "Estou começando na dublagem e já estou encarregado de um papel importante. O meu momento preferido foi interpretar a voz de Hades, no episódio 2.

📷
Total: 1 imagem
📷

Estatísticas de Acesso

Total de Acessos na Notícia:

Quem além de você está acessando esta notícia agora?

Fã-Clube: Anônimo: App:

Comentários dos Fãs



o que foi publicado no dia 25 de novembro dos anos anteriores?